スポンサーサイト
一定期間更新がないため広告を表示しています
タイ語学校の日タイランゲージセンター
NTLCタイ留学センター / タイ語テキスト辞書のネット販売
翻訳通訳はNTLC LANGUAGE GROUPへ
大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
タイ語学校の日タイランゲージセンター
NTLCタイ留学センター / タイ語テキスト辞書のネット販売
翻訳通訳はNTLC LANGUAGE GROUPへ
大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
タイ語学校の日タイランゲージセンター
NTLCタイ留学センター / タイ語テキスト辞書のネット販売
翻訳通訳はNTLC LANGUAGE GROUPへ
大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
タイ語学校の日タイランゲージセンター
NTLCタイ留学センター / タイ語テキスト辞書のネット販売
翻訳通訳はNTLC LANGUAGE GROUPへ
大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
豆乳屋台はタイの朝の風物詩。でもお昼前には撤収されてしまうため、朝寝坊すると飲むことができません。
でも、大丈夫。セブンイレブンに行けば、紙パック&瓶入りの豆乳が簡単に手に入ります。
ただし、こちらはすでに大量の砂糖が投入されている極甘豆乳なので、甘いものが苦手な方はご注意を。
ラクタソイとビタミルクというのが2大メジャー豆乳ブランドになっているようです。
低カロリーのものや、黒ゴマ味、そしてベジタリアン向けのเจ(ジェー)味というのも売られています。
ジェーとは精進料理・ベジタリアン料理のことですが、もともと豆乳なのだから特にジェーと謳わなくてもいいような気もします。
通常の商品には(ベジタリアンにとって)いけない成分が入っているということでしょうか。
前回ご紹介した豆乳屋台では、ปาท่องโก๋(パートンコー)という揚げパンが一緒に売られていることが多く、豆乳とセットで買っていく人が多いようです。
パートンコーとはいわゆる中国の油条で、カリっとした歯ごたえがあり、少しだけ塩味のする揚げパンです。タイでは中国のように長いものは少なく、小ぶりなサイズのものが主流です。おそらく中華系のタイ人から伝えられた食文化なのでしょう。
朝からアブラギッシュな揚げパンというのは日本人の繊細な胃袋には少々ヘビーですが、半分にちぎって豆乳に浸しながら食べるとなかなか美味なのです。
パートンコーと一緒に、ซาลาเปา(サラパオ)という丸い揚げドーナツも売られていることがあります。こちらは生地に砂糖が練りこまれているのか甘い味になっています。
ちなみに、中華まんのこともサラパオと呼ばれ、セブンイレブンではシュウマイと一緒に蒸し器の中に陳列されています。塩漬け卵が入った豚まんが美味しい。
タイでは朝から晩まで色々な種類の屋台が出ているので、24時間食べるのに困ることはありません。
そんなタイの屋台の中で、特に朝の時間帯によく見かけるのがน้ำเต้าหู้(ナムトーフ=豆乳)を売る屋台です。
大きな鍋に温めた豆乳が入っており、鍋の隣にはトッピングとして豆乳に入れる様々な具が並んでいます。
トッピングは小豆や黒豆、タピオカなどの豆類が中心で、好きなものを指定して入れてもらうことができます。
あらゆる飲み物に砂糖を入れるタイ。豆乳も例外ではありません。
基本的にお持ち帰り専門の屋台が多いです。豆乳を注文すると、まずビニール袋に指定の具が入れられます。そして、砂糖がこれでもかというほど投入され、最後に熱々の豆乳が注がれます。
あまり砂糖を入れないでほしい場合や、砂糖抜きの場合は注文の際に言わなければなりません。
タイでは様々な会社から色々な味のインスタントラーメンが発売されているので、スーパーのラーメンコーナーには何種類ものインスタントラーメンが並んでいます。
タイに住みだした当初は色々な種類のインスタントラーメンを試食するのが楽しく、スーパーに行く度に何種類も買っていました。
中でもお気に入りはママーのカオソイ味でした。
カオソイとは簡単に言うとカレーラーメンで、チェンマイの名物料理でもあります。チェンマイにはカオソイ専門店がたくさんあり、スパイシーながら日本人にも親しみやすい味で、グループツアーの昼食に組み込まれていることも。
このママーのカオソイがインスタントの割に美味で、しょっちゅう食べていたのですが、ある時を境にスーパーからその姿を消してしまいました。
確か2003年ころまでは普通に売られていたと思うのですが、姿を見なくなって以降、チェンライに行っても、チェンマイに行っても見つけることができませんでした。もしかするとバンコクなら売っているのかもしれませんが、いまだに確認できていません。
タイ人の友人にも聞いて回ったことがあるのですが、彼らは基本的にトムヤム味しか食べないので、カオソイ味があることすら知らない人間も多く、有力な情報は何一つ得ることができませんでした。
もしできることなら、あの味をもう一度味わってみたい。そんな思い出に残る味、ママーカオソイのお話でした。
これは専門店で食べるカオソイ
ママーといってもスパゲティーじゃありません。
タイでมาม่า(ママー)と言えばインスタントラーメンのことを指します。
ママーというブランド名なのですが、もっともポピュラーなブランドなためインスタントラーメン=ママーとなっているようです。ママー以外にも、ヤムヤム、4me、クイックなどというブランドがありますが、ヤムヤムを食べるのにกินมาม่า(ギンママー)「ママーを食べる」と言ったりします。
1食5バーツという庶民的な値段のため、「今月はもうお金がないからママーしか食べられないわ。」などと言うタイ人をよく見ます。
BIG−Cやロータスなどの大型スーパーに行くと、10袋入りの徳用パックが売られていて、ママーを作るためのプラスティック製の蓋付きドンブリがオマケでついてきたりします。
このドンブリは洗えば何度でも再利用可能なのですが、色の濃いスープのラーメンを作るとスープの色が付着して洗っても落ちないし、熱湯をかけるものなので素材が素材だけに危険な成分が溶け出してこないかが心配になってしまいます。
日本でもタイ食材店、アジア食材店、カルフールなどでタイのインスタントラーメンを買うことができます。